スキップしてメイン コンテンツに移動

池上一郎博士文庫開館20周年式典に参加して

開館20周年式典集合写真(2021年1月16日)

台湾南部・屏東県竹田にある池上一郎博士文庫は、今年開館20周年を迎えました。
小さな木造建築の入り口には「亜細亜最南端の日文圖書館」の看板がかかり、文庫内には2万冊近い日本語書籍が所蔵されています。

かつて日本時代の台湾に生まれ、日本語教育を受けた地元の日本語世代にとって、日本語に触れられる文庫は、人々の憩いの場でもあります。日本語世代の減少に伴い年々利用者も減少しているものの、最近は日本語を学んでいる地元の大学生や観光客などが訪れているそうです。

毎年1月には開館日である1月16日に合わせて式典が行われています。例年、日本からの参加者も多く、日台民間交流の拠点としての役割も果たしています。

文庫の名前にもなっている池上一郎博士は、戦時中、竹田に赴任した軍医で、現在の竹田国民小学校舎内にあった陸軍野戦病院の院長を務めた人物です。地元民から愛されていた池上博士のエピソードは今もなお地元で語り継がれています。
池上博士が院長を務めた野戦病院跡地(現・屏東縣竹田國民小學)

戦後、40年以上にわたって竹田国民小学で教職を勤めた宋天蔭さんによると、自身の教え子も幼少期に池上博士に治療してもらったことがあるそうです。教え子は檳榔樹に登って落ちて怪我をしてしまい、母親は池上博士のもとに連れて行きました。治療後、池上博士はお金を受け取ることはなかったといいます。池上博士は軍医でありながら軍人にとどまらず、退勤後には地元民への治療も快く応じていたそうです。当時、台湾では伝染病のマラリアが流行し、その特効薬のキニーネやアテブリンは非常に希少で高価でした。しかしそれらも無償で提供していたそうです。

また、ある日池上博士が自転車で走っていた際、醤油の行商人とぶつかってしまい商品の醤油が地面にこぼれてしまったことがあったそうです。池上博士はすぐに弁償しようとしましたが、その行商人は相手が池上博士だということがわかると、受け取ることはできないとしてお金を返したそうです。
宋天蔭さん

地元民と積極的に交流し、親睦を図っていた池上博士が、竹田に滞在したのは1943年から終戦までの2年足らずですが、池上博士にとって竹田は特別な場所となりました。

戦後も池上博士は台湾との交流を続け、晩年に自身の蔵書を竹田に寄贈しました。早稲田大学留学時代に池上博士と親交のあった劉耀祖・池上文庫理事長は、池上博士への感謝と竹田での功績を称え、図書館として記念するため発起人として奔走しました。劉理事長によると、文庫設立の計画を池上博士に伝えると、池上博士は「当たり前のことを当たり前にしただけです」として自身の名前を冠することに遠慮がちだったそうです。しかし、劉理事長は「先生の『当たり前』は当たり前のことではありません」と返し、ご理解いただいたと言います。

こうして池上博士にとっての「第二の故郷」である竹田に、2001年1月16日、池上一郎博士文庫は開館しました。
池上一郎博士文庫

そして、2021年1月16日、開館20周年記念式典が池上文庫で盛大に行われました。今年は新型コロナウイルスの影響で日本からの参加が叶わず、台湾在住者のみでの式典となりましたが、当日は日本人と台湾人の約80名が集いました。現地の大学で日本語を学ぶ学生がボランティアで運営に当たり、また地元の日本語世代の人々も参加するなど、世代を越えた老若男女が集う素敵な空間でした。加えて、当日実施したオンライン生配信には約50名が日本から参加しました。

式典では劉理事長はじめ、同文庫の王陽宗理事、台湾在住作家の片倉佳史さん、公益財団法人日本台湾交流協会の加藤英次所長がご挨拶をされました。

例年同様、日本語の民謡の合唱も行われ、『故郷』、『里の秋』、『台湾楽しや』の3曲を合唱しました。
劉耀祖・理事長
式典には台湾在住の約80名が集った
毎年恒例の合唱も

また昨年、劉理事長は、長年にわたる対日理解促進と日台交流親善の功績が讃えられ、旭日双光章を受章しました。そこで、式典当日は文庫内で叙勲伝達式も行われ、公益財団法人日本台湾交流協会の加藤英次所長より授与されました。
潘孟安・屏東県長もお祝いに駆けつけた

日台民間交流のプラットホームとして、日台の絆を紡ぎ育み続ける池上一郎博士文庫。日本人と台湾人の結びつきがさらに深化していくことを願う人々が集う現場には今年も明るい声が響き渡っていました。


▼池上文庫公式Facebookページ
https://www.facebook.com/ikegamibunko

▼池上文庫に関する拙稿
・屏東の池上文庫―日台の絆を紡ぎ育む小さな日本語図書館
https://www.nippon.com/ja/japan-topics/g00819/
・屏東的池上文庫──滋育臺日深厚情誼的小型日文圖書館
https://www.nippon.com/hk/japan-topics/g00819/

コメント

このブログの人気の投稿

台湾出身「元日本人」国籍復帰確認裁判の判決下る〜取材者として見つめてきた先輩達「最後の戦い」

1月11日、東京地方裁判所で一つの判決が下された。日本統治下の台湾に「日本人」として生まれ、今なお「日本人」としての矜持を抱き続ける3名の台湾出身「元日本人」が、戦後に本人の意思に反して日本国籍を剥奪されたことは不当だとし、現在も日本国籍を有していることの確認を求めていた裁判である。 原告は、1922年生まれの 楊馥成(ようふくせい)さん 、1927年生まれの 林余立(りんよりつ)さん 、1933年生まれの許華杞(きょかき)さんで、2019年10月4日、3名は止むに止まれぬ思いで訪日し、大阪地方裁判所にて提訴に踏み切った。未曾有のコロナ禍で裁判の進捗は滞り、その後、東京地方裁判所に移され、2年以上を経て今回の「敗訴」に至った。 原告の3名。左から、楊馥成さん、許華杞さん、林余立さん 訴えは退けられた 原告が裁判で求めていたことはただ一つ。「日本国籍を有していることを確認する」。それ以外に賠償や謝罪などを要求するものではなかった。求めているのは「国籍」という人権であり、尊厳であり、これまで「日本人」として生き抜いてきた台湾の人々の生き様そのものの確認である。 求めたことはただ一つ... 裁判という手段に踏み切った原告らの思いや決断を理解するには、台湾の歴史、そしてその土地で今日まで生き抜いてきた人々の境遇を知る必要がある。 1895年から1945年までの50年間、台湾は紛れもなく「日本」だった。日清戦争で勝利した日本は、清国との間で下関条約を締結し、台湾は日本に永久割譲された。日本はその後、台湾を「新領土」として統治してきたわけである。この50年の間に台湾で生まれた原告ら台湾出身者は「日本人」として生まれ、日本語を母語として教育を受けてきた。 また原告らと同世代の台湾出身者は、先の大戦も経験している。「日本人」として国のために身命を賭して戦い、日本の勝利を信じていた。厚生労働省社会・援護局によると、台湾出身の軍人・軍属は20万7183人で、その内3万306人が戦没している。 実際、原告の楊馥成さんは1943年に軍属に志願し、シンガポールにて南方方面の部隊に対する補給任務などに従事した。また林余立さんも海軍工員として高雄の海軍工廠で勤務、海軍整備兵として空襲の被害も少なくなかった台湾の地で戦禍を生き抜いた。 楊馥成さん 許華杞さんは軍歴こそないが、12歳まで「日本人」で

あの時、台湾は日本だった(作者:生き残りの元日本兵 楊馥成)

1922(大正11)年生まれの台湾出身の元日本兵・楊馥成(よう・ふくせい)さんにエッセイ「あの時、台湾は日本だった」をご寄稿いただきました。忘れられた台湾出身元日本兵の思いを多くの日本人に知っていただきたいと思います。 楊馥成さん あの時、台湾は日本だった     あの時、台湾は日本だった。あの時、台湾住民も日本国民であった。国家存亡を賭けた太平洋戦争たけなわのあの時、台湾の若者もこぞって勇躍戦場に馳せ参じ、数多護国の生贄と散華していった。  太平洋戦争に軍人軍属として20数万(当時台湾の総人口は600万人足らず)動員され、5万人余りが帰らざる身となった。更に支那事変に軍属(通訳、農業義勇隊、警察官、医療員等)、軍夫(軍用物資の運搬役)として、数多くの台湾の若者が支那大陸、満州国のあちらこちらで大日本帝国の為に血と汗を流したが、戦後これら護国の勇士たちは、生きて祖国に帰ってきても、占領に乗りこんで来た敵側統治者からは、2.28事件及びそれに続く白色テロの恐怖圧政下で、日本に加担したかどに問われて残虐な報復を受け、数多くのエリートが消されてしまった(私も更なる拷問の挙句、罪の判決もなしに7年間の牢獄生活を強いられた)。 況や、陣没された英霊(私も終戦の翌々年親友の遺骨を首にぶら下げて戦地から故郷に帰った)に、誰も関心を寄せる者はありませんでした。あの頃、皆はいかに母国日本からの救助を期待したことか!戦後日本政府は、なぜこの豊かな宝島及びこの島に住みついている忠誠な同胞を捨てなければならなかったのでしょうか?  戦後まもなく沖縄本島南部で激戦があった摩文仁の丘に、平和祈念公園が建設されて、今次大戦(支那事変も含めて)の英霊を奉祀する聖地となり、各県単位の慰霊碑や記念塔が林立しましたが、台湾の碑はつい2016年まで見られませんでした。あの時、数十万の台湾の若者も南太平洋や東南アジア及び支那大陸の各地で、日本国民として皆様と生死をともにして戦い、赫赫たる手柄を立て、又戦場の露と消え去った無数の英霊達も「大日本帝国万歳!」「天皇陛下万歳!」と叫んで散華していったはずだったのに。  これらの英霊達が今もなお、太平洋上のあちこちの空で、或いは東南アジアや支那大陸の荒野でさまよっています。この英霊達を即座にこの摩文仁の聖域に曽ての戦友たちとともに奉祀して慰拝致したいと、数年来、地元

日本統治時代の台湾の教科書を使う唯一無二の日本語クラス

 台北市立図書館景新分館の一室では、毎週土曜日にユニークな日本語クラスが開かれている。日本統治時代の台湾の公学校(漢人系住民である本島人子弟が通う初等教育機関)で実際に使用されていた「国語読本」を教材として用いているのだ。  国語読本は、日本本土で使用されていた文部省発行のものとは異なり、台湾総督府によって編纂された国語教科書で、内地や台湾の事情、科学知識、神話や道徳、更には皇民化に資する物語など多様な題材を扱っている。  この日本語クラスを開講しているのは御年90歳の林廷彰さん。日本統治時代の台湾で生まれ、日本語教育を受けたいわゆる「日本語世代」である。台湾或いは世界を見渡してもおそらく最高齢の現役日本語教師ではないだろうか。  林さんが日本語教師として教壇に立ったのは2017年からで、以来、毎週土曜日に二時間、授業を行っている。毎回、老若男女を問わず約20名の生徒が受講し、国語読本の物語を一人一人音読したり、文章の意味を林さんが台湾語で解説したり、漢字の読み書きの問題を解いたりする。  林さんは1931(昭和6)年、現在、観光地としても人気を博している九份で生まれ、地元の九分公学校で学んだ。日本語クラスで使用している教材の国語読本は、当時、林さんが公学校で実際に使用していたものである。  この国語読本の教科書は林さんにとって特別な思い入れがある。1945(昭和20)年の日本の敗戦に伴い台湾における日本の統治が終了すると、台湾は新たな外来政権である中華民国・国民党政府によって管轄された。その後、台湾では官吏による汚職や腐敗、物資欠乏や悪性インフレ、失業者増加による治安の悪化など社会は混乱に陥った。1947年には二二八事件が勃発し、多くの命が奪われ、以降、38年にわたる戒厳令の下、台湾人は苦難の日々を強いられた。  二二八事件発生時、台北市内で米と炭を販売して生計を立てていた林さんは、すぐに身の危険を感じ、実家の九份へと逃げ帰った。その後、しばらくして、九份でも三名の地元有力者が国民党によって拘束され、銃刺された。林さんは銃殺現場を目撃し、徐々に広まっていた「若い男性が狙われる」という噂に恐れ慄き、母親からの進言もあって実家を離れて数カ月にわたり身を隠した。その際、母親は国民党に見つかったら危ないと考え、日本統治時代の写真や下駄、和服、そして林さんが学校で使用してい